PAVOL JANIK | BOOKS | Front Covers | Click on image for full size view:
Mgr. art. PAVOL JANIK, PhD. | magister artis et philosophiae doctor | INTRODUCTION:
    PAVOL JANIK | Poem NEW YORK in 20 languages | Slovak: British English: Canadian English: Albanian: Belarusian: Chinese: Croatian: Czech: Dutch: French: German: Greek: Hungarian: Italian: Macedonian: Romanian: Russian: Serbian: Spanish: Ukrainian:
PAVOL JANIK | MAIN PUBLICATIONS:
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK POETRY | POEMS | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Published by THE PENNILESS PRESS
PAVOL JANIK | POEM NEW YORK | in SLOVAK, ALBANIAN (tr. Riza Lahi), CROATIAN (tr. Ludwig Bauer), CZECH (Karel Sys), GERMAN (tr. Tibor Valuch), GREEK (tr. Manolis Aligizakis), DUTCH (tr. Zuzana Sasovova), ENGLISH (BRITISH, tr. James Sutherland-Smith), ENGLISH (CANADIAN, tr. Smiljana Piksiades), FRENCH (tr. Edita Soltysova), HUNGARIAN (tr. Norbert Repas), ITALIAN (tr. Luciana De Palma), MACEDONIAN (tr. Stojan Lekoski), ROMANIAN (tr. Simona-Grazia Dima), RUSSIAN (tr. Elena Tambovtseva), SERBIAN (tr. Smiljana Piksiades), SPANISH (tr. Michael Doubek), UKRAINIAN (tr. Ivan Jackanin) | Edited by Norbert Repas | Published by BABELMATRIX: Web Anthology – the Multilingual Literature Portal
PAVOL JANIK | POEMS IN 18 LANGUAGES | Translated by Manolis Aligizakis, Ludwig Bauer, Rafael Carcelen, Luciana De Palma, Simona-Grazia Dima, Michael Doubek, Germain Droogenbroodt, Illya Galayda, Ivan Jackanin, Dimitris P. Kraniotis, Riza Lahi, Stojan Lekoski, Karol Mlynka, Smiljana Piksiades, Vatyo Rakovski, Norbert Repas, Zuzana Sasovova, Natalia Shvedova, Gabriela Calutiu Sonnenberg, James Sutherland-Smith, Edita Soltysova, Dimitar Stefanov, Karel Sys, Elena Tambovtseva, Tibor Valuch, Daria Vashchenko, Michela Zanarella | Edited by Norbert Repas | Published by BABELMATRIX: Web Anthology – the Multilingual Literature Portal
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK POETRY | HIS 63 POEMS in ENGLISH and various languages | Published by POEM HUNTER
PAVOL JANIK | ABOUT THE AUTHOR | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE by Ludovit Fuchs and MAESTRO – NO MORE, NO LESS by Natalia Shvedova | HIS WORKS | Translated by Daria Vashchenko, nee Anisimova et al. | Published in the RUSSIAN LITERARY MAGAZINE MAECENAS AND WORLD
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE | Translated into CROATIAN by Sonja Smolec | POEMS | in SLOVAK, ENGLISH, SERBIAN | Translated by James Sutherland-Smith, Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA
PAVOL JANIK | DANGEROUS COMEDIES | Translated into ENGLISH by Heather Trebaticka, nee King | Published by University of Toronto | Academic Electronic Journal in Slavic Studies | TORONTO SLAVIC QUARTERLY
PAVOL JANÍK | Informácie a udalosti:
PAVOL JANIK | POEM | BAD HABIT | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | International literary portal POETIC GALAXY ATUNIS | Published by Agron Shele (Belgium) (September 22, 2017)
PAVOL JANIK | BAD HABIT | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (September 21, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | BAD HABIT (1985) | Translated into JAPANESE by Germain Droogenbroodt & Namino Rivoal (2017)
PAVOL JANIK | POEMS | KOSOVO (2002) | NEW YORK (2002) | PREMATURELY (1984) | ANGELS OF DRAUGHT (1991) | Translated into BELARUSIAN by Ivan Charota
PAVOL JANIK | POEM & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | CONTEMPORARY POETRY (Volume 4 – 2017) | An Anthology of Present Day Best Poems | Editors: Deepak Chaswal and Pradeep Chaswal | (September 16, 2017)
PAVOL JANIK | AN URGENT POEM | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (September 14, 2017)
PAVOL JANIK | EX OFFO | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (September 7, 2017)
PAVOL JANIK | TRANSLATION | ISRAELI POEM CHILDREN ARE STARS OF PEACE by ADA AHARONI in ENGLISH, SLOVAK (tr. PAVOL JANIK) and HUNGARIAN (tr. NORBERT REPAS) | Edited by Norbert Repas | Published by BABELMATRIX: Web Anthology | the Multilingual Literature Portal (September 5, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | TO YOU | Translated into HEBREW by ADA AHARONI
PAVOL JANIK | TRANSLATION | ISRAELI POEM CHILDREN ARE STARS OF PEACE by ADA AHARONI | Translated into SLOVAK by PAVOL JANIK | Published by the SLOVAK e-zine HUMANISTS:
PAVOL JANIK | NAME | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (September 1, 2017)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Edited by Prashant Mothe | Published by LangLit | An International Peer-Reviewed Open Access Journal | VOL.4 ISSUE 1, AUGUST 2017 | INDIA
PAVOL JANIK | ABOUT THE AUTHOR | Edited by Mohan Bairagi | Published by the Mounthly International Referred Journal AKSHARWARTA | INDIA (August 29, 2017)
PAVOL JANIK | ASTONISHMENT | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (August 25, 2017)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into SPANISH by Michael Doubek | International literary portal POETIC GALAXY ATUNIS | Published by Agron Shele (Belgium) (August 19, 2017)
PAVOL JANIK | FAMILY STUDY | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (August 18, 2017)
PAVOL JANIK | PIANO | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (August 11, 2017)
PAVOL JANIK | VIVACE MA NON SOLTANTO COSI | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (August 3, 2017)
PAVOL JANIK | POEMS "SOMEONE LIKE A GOD" and "NEW YORK" | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | International literary portal POETIC GALAXY ATUNIS | Published by Agron Shele (Belgium) (July 29, 2017)
PAVOL JANIK | TO YOU | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 28, 2017)
PAVOL JANIK | THE MOMENT BEFORE TOUCH | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 21, 2017)
PAVOL JANIK | NIGHT BUS | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 16, 2017)
PAVOL JANIK | SUMMER | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 16, 2017)
PAVOL JANIK | ON THE LINE MAN – WOMAN AND BACK | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 12, 2017)
PAVOL JANIK | KOSOVO | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 7, 2017)
PAVOL JANIK | FAMILY STILL LIFE | POEM in ENGLISH, SLOVAK and SERBIAN | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | Translated into SERBIAN by Smiljana Piksiades | Edited by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 6, 2017)
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE | Translated into CROATIAN by Sonja Smolec | Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA (July 5, 2017)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | POEMS OF THE WORLD | International Quarterly Magazine | Published in the USA:
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into HUNGARIAN by Norbert Repas | MAGYARUL BABELEN | Literary Anthology
PAVOL JANIK | POEM & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | The Muse (June 2017 Issue) | An International Journal of Poetry | Editors: Deepak Chaswal and Pradeep Chaswal | The Muse (Volume 5 | No. 1) contains works of 90 poets from 26 countries. (July 2, 2017)
PAVOL JANIK | POEMS in ENGLISH and SLOVAK | Translated into ENGLISH by Smiljana Piksiades and James Sutherland-Smith | International literary portal POETIC GALAXY ATUNIS | Published by Agron Shele (Belgium) (June 17, 2017)
PAVOL JANIK | ABOUT THE AUTHOR | International literary portal POETIC GALAXY ATUNIS | Published by Agron Shele (Belgium) (June 15, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | LETO / ESTATE / SUMMER | Translated into ITALIAN by Michela Zanarella | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith – Edited by Valentina Meloni | Published by POESIE SULL'ALBERO (June 12, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | Translated into English by James Sutherland-Smith | SALT BOUNDARIES | An Anthology of Poetry | Edited by Malak Sahioni Soufi | Published by Don Quijote Publishing and Distributing (Damascus, Syria) | Managed by Vision Libros (Madrid, Spain)
PAVOL JANIK | ABOUT THE AUTHOR | International literary portal POETIC GALAXY ATUNIS | Published by Agron Shele (Belgium) (March 12, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | POINT EDITIONS | POETRY INTERNATIONAL (March 11, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | Translated into Dutch by Germain Droogenbroodt | HALLO, leading Dutch magazine published in Spain (10.000 copies) (March, 2017)
PAVOL JANIK | POEM | Translated into Spanish by Michael Doubek | Spanish literary periodical AZAHAR (March 2017)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | POEMS OF THE WORLD | International Quarterly Magazine | Published in the USA:
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into Serbian by Milica Miljkovic | Serbian literary periodical KNJIZEVNI PREGLED | Published in Belgrade (January | February | March 2017)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into Chinese by Tze Min Tsai | Chinese literary periodical, called the CHINESE LANGUAGE MONTHLY, published in the Republic of China (Taiwan), also for Hong Kong, Singapore, mainland China and other Chinese world (December 9, 2016)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into Romanian by Francisc Edmund Balogh | Romanian literary periodical CRONOGRAF (December 4, 2016)
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | POEMS OF THE WORLD | International Quarterly Magazine | Published in the USA:
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | MARGUTTE | International Magazine | Published in Italy (November 19, 2016)
PAVOL JANIK | POEM | LETO / SUMMER / ESTATE | Translated into Italian by Michela Zanarella | Published in Italy
PAVOL JANIK | essay | Almanach Kmene 2016 (Hej, Slovane!) / Almanac Kmen 2016 (Hey, Slavs!) | (Publishing House Kmen 2016) – An Anthology of the Czech and Slavic Poetry and Prose
PAVOL JANIK | ABOUT HIS APHORISMS | Alexej Mikulasek: Realitou k tvorbe / By Reality to Creation (Publishing House Kmen 2016)
PAVOL JANIK | ABOUT HIS POETRY | Jana Juhasova: Od symbolu k latencii / From Symbol to the Latency (Publishing House Verbum 2016)
PAVOL JANIK | Jubileum / Jubilee | 2016
PAVOL JANIK | POEMS & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | POEMS OF THE WORLD | International Quarterly Magazine | Published in the USA:
PAVOL JANIK | poems | an international literary portal | Published in Nepal (July 2016):
PAVOL JANIK | POEM | Translated into English by James Sutherland-Smith | THE COFFEE HOUSE ANTHOLOGY, edited by Deborah Tyler Bennett, published by Charnwood Arts and supported by ARTS COUNCIL ENGLAND. Copies on sale are in bookshops in the United Kingdom, Ireland and in the USA.
PAVOL JANIK | poems | an international literary portal | Published in Nepal (June 2016):
PAVOL JANIK | POEM & ABOUT THE AUTHOR | Translated into ENGLISH by James Sutherland-Smith | POEMS OF THE WORLD | International Quarterly Magazine | Published in the USA:
PAVOL JANIK | poems | Translated into Albanian by Menduh Leka and Riza Lahi | Published in the literary magazine:
PAVOL JANIK | E-BOOKS | Diversity | Collection of poetry, fiction and essays of PEN International (January 18, 2016):
PAVOL JANIK | poems | an international literary portal | Published in Nepal (November 2015):
PAVOL JANIK | PoemHunter.com | an international literary portal | Published in Turkey (October 17, 2015):
PAVOL JANIK | BABELMATRIX | Babel Web Anthology – the Multilingual Literature Portal (August 23, 2015):
PAVOL JANIK | Poems | Translated into Spanish by Michael Doubek | Published by the Venezuelan literary magazine:
PAVOL JANIK | Poetas del Mundo | an international literary portal | Published in Chile (June 6, 2015):
PAVOL JANÍK | aforizmy:
PAVOL JANÍK v STAND Magazine:
  • autor Ján Parada
  • v e-zine humanisti.sk (23. 5. 2015)
  • v českom časopise Literatura – Umění – Kultura (23/2015 | 10. 6. 2015)
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | PAVOL JANIK
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | VIDEO:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | info:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | Libraries and Universities:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | contents of issue | online:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | contents of issue | archive:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | front cover:
PAVOL JANIK | Three plays in the Letters from Aura-Pont 1/2015:
  • contents of issue | page 2 | information about plays | page 6: or
PAVOL JANÍK | Vyslanec slovenskej literatúry:
PAVOL JANÍK | Básne (1975 – 2014) | prečítajte si v slovenčine:
PAVOL JANÍK | Aforizmy (1991 – 2017) | prečítajte si v slovenčine:
PAVOL JANÍK | Drámy | prečítajte si v slovenčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do angličtiny | prečítajte si v angličtine:
PAVOL JANÍK | Drámy | preložené do angličtiny | prečítajte si v angličtine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do ruštiny | prečítajte si v ruštine:
PAVOL JANÍK | Drámy | preložené do ruštiny | prečítajte si v ruštine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do macedónčiny | prečítajte si v macedónčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do bulharčiny) | prečítajte si v bulharčine:
PAVOL JANÍK | Básne a aforizmy | preložené do češtiny | prečítajte si v češtine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do ukrajinčiny | prečítajte si v ukrajinčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do srbčiny | prečítajte si v srbčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do maďarčiny | prečítajte si v maďarčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do rumunčiny | prečítajte si v rumunčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do španielčiny | prečítajte si v španielčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do albánčiny | prečítajte si v albánčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do nemčiny | prečítajte si v nemčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do gréčtiny | prečítajte si v gréčtine:
PAVOL JANÍK | Báseň | preložená do francúzštiny | prečítajte si vo francúzštine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do chorvátčiny | prečítajte si v chorvátčine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do taliančiny | prečítajte si v taliančine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do holandčiny | prečítajte si v holandčine:
PAVOL JANÍK | Báseň | preložená do hebrejčiny | prečítajte si v hebrejčine:
PAVOL JANÍK | Báseň | preložená do japončiny | prečítajte si v japončine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do bieloruštiny | prečítajte si v bieloruštine:
PAVOL JANÍK | Básne | preložené do čínštiny | prečítajte si v čínštine:
PAVOL JANÍK | Najčítanejšie príspevky autora a o autorovi v e-zine humanisti.sk
PAVOL JANÍK opäť publikoval vo Veľkej Británii:
PAVOL JANÍK šíri dobré meno slovenskej poézie:
PAVOL JANÍK | Cena Unie českých spisovatelů 2012:
PAVOL JANÍK | Zopár ukážok reklamnej tvorby v celosvetovom archíve Coloribus Creative Advertising Archive, USA:
Básnik PAVOL JANÍK hodnotí Plaché písmenká:
Básnik PAVOL JANÍK | zo súkromného archívu:
PAVOL JANÍK 6. 12. 2011 na stretnutí s prezidentom Slovenskej republiky Ivanom Gašparovičom:
  • Obrys-Kmen (48/2011)
  • photo 1 | Ivan Gašparovič a Pavol Janík:
  • photo 2 | Pavol Janík a Ivan Gašparovič:
PAVOL JANÍK | Prezident Slovenskej republiky blahoželal spisovateľovi Pavlovi Janíkovi k jubileu:
  • TASR (6. 12. 2011)
Jubilujúci PAVOL JANÍK, najvýraznejšia osobnosť slovenskej kultúry:
  • autor Jozef Kuchár, predseda Únie slovenských novinárov
  • v časopise Slovenský rozhľad (12/2011 | 11. 10. 2011) alebo archív
PAVOL JANÍK | celosvetový projekt:
PAVOL JANÍK | Rozhovor (Básne Pavla Janíka uverejnil The Tower Journal):
PAVOL JANÍK | 16. 3. 2010 členské zhromaždenie Spolku slovenských spisovateľov:
PAVOL JANÍK | Dlaň (Obrys-Kmen | 1. 5. 2005):
PAVOL JANÍK | bronze medal by William Schiffer (Paris 2005) | VIDEO:
PAVOL JANÍK predsedom Spolku slovenských spisovateľov v časopise:
PAVOL JANÍK | Čestný člen Unie českých spisovatelů 2000 | edikt:
PAVOL JANÍK | Knižná tvorba:
PAVOL JANIK | E-BOOKS | Diversity | Collection of poetry, fiction and essays of PEN International (January 18, 2016):
PAVOL JANÍK | A Dictionary of Foreign Dreams / Slovník cudzích snov (2014) | reprezentatívny výber z básnickej tvorby Pavla Janíka vydaný vo Veľkej Británii | preložil James Sutherland-Smith:
Almanach Nibiru 2013 (Znovu po konci světa) (2013) | antológia českej a slovenskej poézie a prózy:
  • spoluautor PAVOL JANÍK | prológ Ivana Blahutová | editorka Ivana Blahutová
  • Obrys-Kmen (43/2013)
  • humanisti.sk (2. 9. 2013)
  • Kosmas: | Knihy ABZ: | Artforum: | Najnákup:
  • Databáze knih:
  • front cover:
Rozhovory po rokoch (2011) | kniha rozhovorov s poprednými slovenskými spisovateľmi | otázky Ľuboš Jurík | prológ Ľuboš Jurík | editorka Marta Bábiková:
  • PAVOL JANÍK, Ballek, Blažková, Buzássy, Dobiáš, Feldek, Feldeková, Hevier, Hykisch, Chmel, Chudoba, Jaroš, Kadlečík, Lasica, Marenčin, Mihalkovič, Mikula, Moravčík, Peteraj, Šabík, Štepka, Ťažký, Turčány, Tužinský, Zahradník, Zelinka, Zimková a ďalší
  • prečítajte si v slovenčine: alebo
  • Hlas ľudu (47/2011), Srbsko
  • Artforum: | Gorila: | Martinus: | Najnákup:
  • front cover:
PAVOL JANÍK | Hovorca samého seba (2009) | reprezentatívny výber rozhovorov so spisovateľom Pavlom Janíkom, ktoré poskytol slovenským a českým médiám | editorka Jana Farkašová:
Crna violina | Antologija slovačke poezije / Čierne husle | Antológia slovenskej poézie (2009):
  • v chorvátčine
  • spoluautor PAVOL JANÍK | preložil Ludwig Bauer | prológ Ludwig Bauer | editor Ludwig Bauer
  • humanisti.sk (2. 12. 2009)
  • front cover:
PAVOL JANÍK | Třetí skupenství muže (2009) | reprezentatívny výber z básnickej tvorby a aforizmov PAVLA JANÍKA vydaný v Českej republike | preložil Karel Sýs | epilóg Alexej Mikulášek | editor Karel Sýs:
По непрочному воздуху (По следам XI Московского Фестиваля верлибра) | альманах (2005) | PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНИК | Básne v medzinárodnom almanachu, preložené do ruštiny | preložili Daria Anisimovová / Дарья Анисимова | Daria Vashchenko / Дарья Ващенко a Natália Švedovová / Наталья Шведова
PAVOL JANÍK | Periodiká:
PAVOL JANIK | poems | Translated into Albanian by Menduh Leka and Riza Lahi | Published by the literary magazine:
PAVOL JANIK | E-BOOKS | Diversity | Collection of poetry, fiction and essays of PEN International (January 18, 2016):
PAVOL JANIK | poems | Translated into Spanish by Michael Doubek | Oublished by the Venezuelan literary magazine:
PAVOL JANÍK | poviedka (do angličtiny preložila Heather Trebatická, rodená King) publikovaná vo Veľkej Británii a v USA:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | PAVOL JANIK
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | VIDEO:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | info:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | Libraries and Universities:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | contents of issue | online:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | contents of issue | archive:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | front cover:
  • humanisti.sk (23. 5. 2015):
  • Literatura – Umění – Kultura (23/2015, 10. 6. 2015):
PAVOL JANÍK | báseň (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) publikovaná vo Veľkej Británii:
PAVOL JANIK | short story | Translated into English by Heather Trebaticka, nee King | Published in the United Kingdom:
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) publikované v Izraeli:
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) publikované v Indii (Indian Literary Review, 22. 3. 2014):
PAVOL JANIK | poem SUMMER | Translated into English by James Sutherland-Smith | Published in the USA:
PAVOL JANIK | poem | Nudzove pristatie v tvojich vlasoch / An Emergency Landing in Your Hair | Translated into English by James Sutherland-Smith | Published by the Canadian literary e-zine Ascent Aspirations Magazine (October 2013):
PAVOL JANIK | poem | Translated into English by James Sutherland-Smith | Published on the portal of the world association of writers PEN DIALOGUE (2012):
PAVOL JANIK PAVOL JANIK IN VARIOUS LANGUAGES | The Centre for Information on Literature (LIC) | BOOK REVIEW | KNIZNA REVUE (25/2011 | December 7, 2011)
PAVOL JANIK | POEMS | Translated into six languages | ABOUT THE AUTHOR in the international literary magazine LEVURE LITTERAIRE (November 2011) | Published in FRANCE, GERMANY, USA, CANADA:
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložili James and Viera Sutherland-Smith) v ôsmom vydaní medzinárodného poetického časopisu The Bow-Wow Shop vydávanom v Londýne
PAVOL JANIK | poem | Velke upratovanie / A Big Clear Out | Translated into English by James Sutherland-Smith | Published by the Canadian literary e-zine Ascent Aspirations Magazine (April 2011)
PAVOL JANÍK | poem | Kosovo | Translated into English by James Sutherland-Smith | Published by the Canadian literary e-zine Ascent Aspirations Magazine (May 2010)
PAVOL JANÍK | rozhovor (Básne Pavla Janíka uverejnil The Tower Journal):
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) v medzinárodnom literárnom časopise vydávanom v USA:
PAVOL JANÍK | 16. 3. 2010 členské zhromaždenie Spolku slovenských spisovateľov:
PAVOL JANÍK | báseň New York (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) v medzinárodnom literárnom časopise vydávanom v USA:
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНИК | báseň New York / Нью-Йорк (do ruštiny preložila Natália Švedovová / Наталия Шведова) v ruskom literárnom časopise:
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) v indickom literárnom časopise Kritya (2009):
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) v medzinárodnom literárnom časopise vydávanom v Soule (Južná Kórea):
PAVOL JANIK / ПАВОЛ ЯНИК | works in the international literary magazine | Published in Moscow:
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) v medzinárodnom literárnom časopise vydávanom v Indii:
PAVOL JANÍK | divadelné hry v kanadskom univerzitnom časopise Toronto Slavic Quarterly (University of Toronto | Academic Electronic Journal in Slavic Studies):
Recenzia Miloša Mistríka (PAVOL JANÍK ako dramatik v Kanade) v časopise slovenskej menšiny v Maďarsku:
PAVOL JANÍK | básne (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith) v medzinárodnom literárnom časopise vydávanom v Soule (Južná Kórea):
PAVOL JANÍK | články v časopise SLOVO (2001 | 2013)
PAVOL JANÍK | články v českom časopise BRITSKÉ LISTY (2004):
PAVOL JANÍK | články v časopise (vyhľadať: Pavol Janík) Extra plus (2004 – 2014)
PAVOL JANÍK | články v e-zine humanisti.sk (2009 – )
PAVOL JANÍK | články v časopise PARLAMENTNÉ LISTY (2015)
PAVOL JANÍK | články v e-zine napalete.sk (2016)
PAVOL JANÍK | Prečítajte si:
PAVOL JANÍK | Šesť básní (do angličtiny preložil James Sutherland-Smith):
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНИК | Maturitný oblek | Veselá tragédia / The School Graduation Suit | A Comic Tragedy / Выпускной костюм | Веселая трагедия - divadelná hra (1992) | rozhlasová hra (1992) | v literárnom časopise (1992) | knižne (1994) | epilóg Slavomír Magál:
PAVOL JANÍK | Zopár básní v španielčine:
PAVOL JANÍK | O ňom:
PAVOL JANIK | E-BOOKS | Diversity | Collection of poetry, fiction and essays of PEN International (January 18, 2016):
PAVOL JANÍK | Knihy v celosvetovej knižnici:
PAVOL JANÍK na portáli Literárneho infomačného centra www.litcentrum.sk
PAVOL JANÍK na portáli www.books.sk
PAVOL JANÍK na portáli databazeknih.cz
PAVOL JANÍK na portáli referaty.aktuality.sk
PAVOL JANÍK na portáli referaty.hladas.sk
PAVOL JANÍK na portáli Školská knižnica Podbrezová
PAVOL JANÍK na portáli Zoominfo
PAVOL JANÍK | Alexej Mikulášek: K poetice aforismů Pavla Janíka / To the Poetics of Pavol Janik’s Aphorisms
  • read it in Czech and English: (strany / pages 129 | 139) alebo / or
  • VIDEO:
  • In: Česká a slovenská poezie: slovo a mlčení / Czech and Slovak Poetry: Word and Silence | editors: Ivo Pospíšil & Anna Zelenková (2015)
  • Ústav slavistiky, Masarykova univerzita / Institute of Slavic Studies, Masaryk University, The Czech Republic:
  • Kosmas:
  • front cover:
PAVOL JANÍK | ABOUT THE AUTHOR | published in England and in the USA:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | PAVOL JANIK
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | VIDEO:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | info:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | Libraries and Universities:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | contents of issue | online:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | contents of issue | archive:
  • STAND Magazine | (13(2) | #206 | May 2015) | front cover:
  • humanisti.sk (23. 5. 2015):
  • Literatura – Umění – Kultura (23/2015, 10. 6. 2015):
PAVOL JANÍK | ABOUT THE AUTHOR | published in the United Kingdom by Penniless Press (February 2014):
PAVOL JANÍK | DIVERSITY | Collection of Poetry, Fiction and Essays of PEN INTERNATIONAL (February 7, 2014)
Encyclopaedia Beliana 7. zväzok | Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied (2013):
  • PAVOL JANÍK (strana 359):
  • prečítajte si v slovenčine:
  • VIDEO:
  • Martinus: | Gorila: | Panta Rhei: | Veda:
  • WorldCat:
  • front cover:
Túry do literatúry | Po literárnych stopách Slovenska (2. vydanie 2012) | encyklopédia slovenských spisovateľov | PAVOL JANÍK (strana 471) | autor Jaroslav Rezník | Martinus: | Literárne informačné centrum:
Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia (2008) | PAVOL JANÍK (strany 194 | 195) | autori: Augustín Maťovčík, Peter Cabadaj a Pavol Parenička | Martinus: | Arforum: | Gorila: | Knihy ABZ: | Panta Rhei: | Pre školy: | Najnákup: | WorldCat: | front cover:
PAVOL JANÍK v štúdii Jany Juhásovej (Ostium 4/2007):
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНИК | esej ruskej poetky, prekladateľky a literárnej vedkyne Natálie Švedovovej Ни дать ни взять | Мастер (О стихах Павола Яника) / Majster | nič viac, nič menej (O veršoch Pavla Janíka) | v medzinárodnom literárnom časopise vydávanom v Moskve Меценат и мир (29-32/2006):
  • prečítajte si v ruštine:
  • alebo
Malý lexikón literárnych diel | Slovenskí autori (2006) | PAVOL JANÍK (strany 139 -140) | autor Igor Válek | Obrys-Kmen 11/2007: | Heureka: | Literárne informačné centrum: | front cover:
PAVOL JANÍK | Život a dielo Pavla Janíka (2005) | antológia štúdií z medzinárodného vedeckého seminára Univerzity Konštatína Filozofa v Nitre | editor knihy Andrej Červeňák:
  • OBSAH: Ján Tužinský: The Reverence of JANÍK's Poetry | Alexej Mikulášek: The Originality and Potentiality of PAVOL JANÍK's Poetic Creation | Ján Bajánek: The Slovak Poet PAVOL JANÍK in the Transatlantic and Post-modern Context | Andrej Ferko: The Phenomenological View on PAVOL JANÍK | Štefan Murín: The Age of JANÍK's Talent and Personality | Laco Zrubec: Idiomatic Plays by PAVOL JANÍK | Ireney Baláž: The Humor Snapshots in PAVOL JANÍK's Poetic Creation | Slavomír Magál: PAVOL JANÍK's Advertising Invention | Andrej Maťašík: The Dramatic Poet of the Lost Generation? | Roman Michelko: PAVOL JANÍK As a Creative Publicist | Miloš Mistrík: JANÍK's Circles | Andrej Červeňák: JANÍK Blazes a Trail | Michal Otčenáš: PAVOL JANÍK in the Context of His Generation and His Epoch | Zdenko Kasáč: PAVOL JANÍK's Poetic and Ironic Creation | Jaroslav Chovanec: PAVOL JANÍK in the Development of the Slovak Society | Jozef Vladár: PAVOL JANÍK As a Historical Publicist | Hedviga Kubišová: Ars Poetica & PAVOL JANÍK | František Štraus: The Structure of Varied Types of PAVOL JANÍK's Verse | Jozef Čertík: In the Center of PAVOL JANÍK's Life and Works | Pavol Hudík: PAVOL JANÍK's Radio Works | Jozef Mravík: PAVOL JANÍK's Asset in the Idea of the Slavic Reciprocity | Natália Kiseľová: The Perception of PAVOL JANÍK's Creation in Russian Translations | Daria Anisimova / Дарья Анисимова | Daria Vashchenko / Дарья Ващенко: On Word Manipulations in PAVOL JANÍK's Creation | Natalia Shvedova / Наталия Шведова: PAVOL JANÍK's Poetic Mastery | Vatyo Rakovski / Вътьо Раковски: PAVOL JANÍK in Bulgarian Language | Osvald Zahradník: The Dynamic Creator | Július Lomenčík: The Calendar of PAVOL JANÍK's Life and Works
  • video:
  • OPEN LIBRARY, USA | online № 1
  • OPEN LIBRARY, USA | archive № 1
  • OPEN LIBRARY, USA | online № 2
  • OPEN LIBRARY, USA | archive № 2
  • OPEN LIBRARY, USA | online № 3
  • OPEN LIBRARY, USA | archive № 3
  • WorldCat:
  • front cover:
Slovník slovenských spisovateľov (2005) | PAVOL JANÍK (strany 248 | 249) | kolektív autorov pod vedením Valéra Mikulu | Ústav slovenskej literatúry Slovenskej akadémie vied | s podporou Ministerstva školstva Slovenskej republiky a Ministerstva kultúry Slovenskej republiky | Martinus: | Kalligram: | Arforum: | 24 hodín: | Gorila: | Panta Rhei: | Najnákup: | WorldCat: | front cover:
PAVOL JANÍK | Aj dráma je len človek... Premeny súčasnej drámy (2003):
Malý slovník slovenských spisovateľov (2002) | PAVOL JANÍK (strana 104) | autor Peter Mišák | alterego.sk: | Literárne informačné centrum: | front cover:
Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia (2001) | PAVOL JANÍK (strana 190) | autori: Augustín Maťovčík, Peter Cabadaj, Margita Ďurovčíková, Pavol Parenička a Tomáš Winkler | Martinus: | WorldCat: | front cover:
Túry do literatúry | Po literárnych stopách Slovenska (1. vydanie 2001) | encyklopédia slovenských spisovateľov | PAVOL JANÍK (strana 471) | autor Jaroslav Rezník | Martinus: | Dabatabáze knih: | front cover:
Slovník slovenských spisovateľov (1999) | PAVOL JANÍK (strana 198) | kolektív autorov pod vedením Valéra Mikulu | s podporou Ministerstva kultúry Českej republiky a Ministerstva kultúry Slovenskej republiky | Martinus: | Kosmas: | ABC knihy: | Heureka: | Panta Rhei: | WorldCat 1 a 2: | front cover:
PAVOL JANÍK vo Wikipédii:
PAVOL JANÍK v slovenskej Wikipédii sk.wikipedia.org/wiki/Pavol_Janík
PAVOL JANÍK v českej Wikipédii cs.wikipedia.org/wiki/Pavol_Janík
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНИК v ruskej Wikipédii ru.wikipedia.org/wiki/Яник,_Павол
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК v ukrajinskej Wikipédii uk.wikipedia.org/wiki/Павол_Янік
Zavretie reklamy na YouTube:
Každú reklamu na YouTube môžete zavrieť kliknutím na X na pravej strane.
PAVOL JANÍK | Videá:
PAVOL JANIK | Videos in English
PAVOL JANIK | Television (English Version)
PAVOL JANIK | International (2015) (English Version)
PAVOL JANÍK | Encyclopaedia Beliana 7. zväzok (2013) (Slovak Version)
PAVOL JANIK | All Books 1977 – 2013 (Slovak & English Version)
PAVOL JANÍK | Reklamná tvorba 1993 – 1998 (Slovak Version)
PAVOL JANÍK | Ceny 1976 – 2012 (Slovak Version)
PAVOL JANÍK | Život a dielo (2005) (Slovak Version)
OLGA JANIKOVA & PAVOL JANIK | Radio Spots 1993 – 1998 (Slovak)
PAVOL JANIK | Oil Paintings (2017)
PAVOL JANÍK | PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE
English | Slovak